Loading

Імена, перераховані нижче, вже настільки міцно закріпилися в нашому житті, що не сприймаються як щось чужорідне. Напевно протягом усього життя ви вважали, що імена Михайло, Анна і деякі інші – російські, але насправді це зовсім не так. Більш того, навіть «исконно русские» імена Іван та Марія такими зовсім не є – вони запозичені з івриту. Пропонуємо вашій увазі переклад і розшифровку значення перерахованих і деяких інших «руських» імен з давньоєврейської мови.

Марія

У стародавніх євреїв дівчаток раз у раз називали Міріам, що дуже співзвучно з ім’ям Марія, яке багато російські люди вважають традиційно своїм. Сучасні лінгвісти запевняють, що з давньоєврейської мови дане ім’я перекладається як гіркоту (від слова «мар»), але, крім цього, широко поширеною визнається і інше трактування – «бажана», «кохана».

Ганна

Анна – старовинне ім’я, яке було запозичене російським народом у греків ще під час хрещення Русі. Дивним також є той факт, що воно не є грецьким, так як було запозичене у древніх євреїв в ранньохристиянський період, як і багато інших імена. З давньоєврейської мови ім’я Анна перекладається як прихильність і ласку.

Іван

Для багатьох дивним є той факт, що ім’я Іван, яке всі вважають давньоруськими, насправді має давньоєврейське походження. Так склалося, що спочатку воно було взято в дещо видозміненій формі – Іоанн, але в процесі еволюції сильно обрусіло і стало вимовлятися набагато простіше.

З давньоєврейської дане ім’я перекладається як «Бог змилостивився» (під словом Бог мається на увазі Яхве).

Михайло

Дивно, але ім’я Михайло також має давньоєврейське походження й у ньому теж є згадка того самого Яхве. Сталося дане «російське» ім’я від поєднання «ми КМО Ел», в якому слід звернути свою увагу на останню частку Ел, що позначає ім’я Елохім, яким також іменується Яхве. Якщо говорити про повну фразі, то її переклад з давньоєврейського звучить наступним чином: «хто як Бог» або, якщо говорити простіше, богосвітлий.

Єлизавета

Ім’я Єлизавета також було запозичено з давньоєврейської мови, оригінальна його форма – Елішева. На самому початку імені можна спостерігати буквосполучення Ел, яке вказує на згадку бога Яхве (Елохім). При буквальному перекладі імені виходить значення «Бог мій – клятва», а в більш простому варіанті – почитающая Бога.

Матвій

Ім’я Матвій, яке в останні роки стало дуже модним в Росії, також бере свій початок з мови древніх євреїв і, варто відзначити, що навіть в ньому є згадка про той самий бога Яхве. Здавалося б, де? Відповідь на це питання видно в той момент, коли починаєш звертатися до первісної форми цього імені – Матітьяху. Його значення – дар Яхве.

Ілля

Незважаючи на те що герой з російських билин носив ім’я Ілля, його коріння сягає в далеке минуле історії єврейського народу. Всі ми пам’ятаємо про те, що одного з біблійних пророків звали Іллею, тому ім’я це старозавітне.

Говорячи про оригінальний вимові даного імені, варто відзначити, що у стародавніх євреїв воно звучало як Елійяху, що дослівно перекладається як «мій Бог». Даним словом євреї називали Яхве, замінюючи так його справжнє ім’я, яке не можна вимовляти вголос – так велить традиція.

Петро

«Русское» ім’я Петро також було запозичено російськими у греків, а ті в свою чергу перейняли його у євреїв. Всі знають про те, що Петром звали одного з апостолів, який став покровителем усіх рибалок і деяких міст. Дослівно ім’я Петро перекладається як «камінь».

Діна

Ім’я Діна також відноситься до групи старозавітних і перекладається воно як «суд», але більшість сучасних лінгвістів трактують його як «справедливість», «відплата», «помста».

У минулі часи цей ім’я було особливо популярним серед представників інтелігенції. Багато людей вважають, що воно є скороченою формою деяких інших жіночих імен (Діана, Дінальдіна, Діонісія), але ця думка є помилковим, адже Діна – його офіційна форма, яка до того ж є повною.

Семен

У єврейського народу є чоловіче ім’я Шимон, від якого і відбулося сьогоднішнє чоловіче ім’я Семен, що має зросійщених форму. Перекладається воно як «Він почув». Хто такий Він, гадаю, говорити не варто – це все той же Яхве, головного імені якого не називають.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *