Loading

Багато хто з нас любить традиційні страви російської кухні. Ми з задоволенням їмо борщ, в спеку освіжає холодником, а в святкові дні разнообразим своє меню салатами, холодцем і заливний рибою. Нам з дитинства говорять про те, що каші з гречки і манки надзвичайно корисні. Але як ставляться до російської кухні іноземці? Деякі з звичних для нас страв здаються закордонним гостям не тільки дивними, але і огидними. Ми розповімо вам про їжу, яка шокує іноземних туристів.

холодець

Коли іноземці вперше бачать холодець, то вони довго не можуть зрозуміти, що це за страва. Адже в західних країнах люди їдять тільки солодкі желе з фруктами. Їм здається дуже дивним, що під прозорим шаром ховається рубане м’ясо.

Коли іноземці намагаються холодець, то ця закуска нагадує їм м’ясний пиріг. У них викликає огиду не тільки смак, скільки зовнішній вигляд і текстура страви. Зарубіжні гості оцінюють холодець як їжу “на любителя”.

Заливна риба

Заливна риба дуже схожа на вигляд на холодець. Ця холодна закуска теж викликає неприязнь у іноземних туристів. Зарубіжні гості вважають, що блюдо виглядає неапетитно, а смак його неприємний. Поєднання желе і риби здається їм невдалим.

Багато іноземців зізнавалися, що вони насилу змушували себе є заливну рибу. На їхню думку, додавання соусу з хріном робить смак цієї страви ще більш неприємним.

російські салати

Салати “Олів’є” та “Оселедець під шубою” – улюблені страви багатьох росіян. Без цих холодних закусок не обходиться жоден святковий стіл. Однак російські салати не припали до смаку іноземним гостям.

Спочатку салат “Олів’є” був створений як вишукане ресторанне блюдо. До його складу входили краби, дичину і каперси. Але з часом його інгредієнти спростилися. М’ясо дикої птиці замінили на варену ковбасу, крабів – на моркву, а каперси – на консервований зелений горошок.

Не можна сказати, що іноземці відчувають відразу до салату “Олів’є”. Але вид цієї страви здається їм вкрай непривабливим. Крім цього, західні люди вважають, що це дуже жирна і важка закуска.

Салат “Оселедець під шубою” викликає здивування у громадян із зарубіжжя. Адже іноземці не їдять солону оселедець з солодкими овочами – буряком і морквою. Такі інгредієнти їм здаються непоєднуваними. Люди з інших країн вважають це блюдо неприємним на смак і дуже важким для шлунка.

Сало

Сама думка про те, що можна їсти солоний свинячий жир, здається іноземцям надзвичайно дивною. Зарубіжні гості повідомляють, що вони просто не можуть проковтнути шматочок сала, адже його дуже складно розжувати. Ця закуска здається їм занадто жирної, солоної і переперчена.

Відраза іноземців до сала не цілком зрозуміло. Адже в Західній Європі дуже популярний бекон. Цей продукт вважається делікатесом, він дуже схожий за смаком на сало. Можливо, справа в тому, що в беконі переважає м’ясний, а не жирової компонент. В європейських країнах жири використовуються тільки для приготування страв, а не як самостійний продукт.

борщ

Іноземці рідко їдять перші страви. Лише іноді вони ласують густими супами-пюре. Крім цього, в країнах Заходу люди дуже рідко вживають буряк. Це далеко не найулюбленіший овоч європейців.

Коли іноземці вперше бачать борщ, то це блюдо здається їм неїстівним. Вид порізаних овочів, плаваючих в червоному відварі, викликає у них огиду.

Втім, думки іноземних громадян з приводу борщу розділилися. Багатьох людей спочатку налякав вигляд яскраво-червоного супу, але вони все ж спробували це незвичне для них блюдо. Смак борщу їм видався приємним.

Однак чимало іноземців негативно відгукується про це ситно першому блюді. Вони повідомляють, що борщ огидний на смак і нагадує рідкий теплий салат з овочів.

окрошка

Окрошку можна віднести до холодних супів. Такі страви не характерні для європейської та американської кухні. Іноземці не розуміють, як можна заливати нарізані овочі, ковбасу і яйця квасом або кефіром.

Іноземці вважають, що смак окрошки з кефіром огидний. Вони кажуть про це блюдо, як про салаті “Олів’є”, який залитий якимось незрозумілим кисломолочним продуктом. Адже за кордоном кефір практично не п’ють, там більше поширені рідкі йогурти.

Не меншу неприязнь у іноземних туристів викликає і традиційна окрошка з квасом. Зарубіжні гості вважають, що такі інгредієнти погано поєднуються. Вони розповідають про окрошка як про огидне “пивному супі”.

печінка

Іноземці з огидою ставляться до смаженої або тушкованої печінки. Адже субпродукти в Європі зовсім не так популярні, як в Росії. Винятком є ​​тільки французька кухня, яка багата рецептами делікатесів з печінки птиці.

Більшості іноземців субпродукти видаються чимось неїстівним і огидним. Люди з інших країн не уявляють, як можна їсти нутрощі тварин. Їм здається огидним запах смаженої печінки. А коли при розрізанні з шматочка печінки виділяється червонуватий сік, у іноземців виникає жах і блювотний рефлекс.

Каші з гречки і манки

У Західній Європі та США люди не їдять гречку. Цей злак в західних країнах завжди вважався кормом для сільськогосподарських тварин. Тому іноземці бувають дуже здивовані тим, що росіяни варять каші з гречаної крупи.

Іноземні туристи відгукуються про гречану кашу, як про “дивному місиві” і “незрозумілих розварених зернах”. Смак цього корисного страви здається їм жахливим.

Манна каша теж припала до смаку закордонним гостям. В Європі манку використовують в основному для приготування пудингів. Блюдо з розвареної крупи виглядає в очах іноземців, як неапетитна біла маса зі смаком будівельного матеріалу.

голубці

Голубці викликають у закордонних гостей справжній шок. У цій страві їм здається незвичним абсолютно все. Іноземці дивуються з того, що начинка складається з м’яса і рису. Адже в європейській кухні не прийнято змішувати ці інгредієнти. Крім цього, багато хто не люблять білокачанну капусту. Цей овоч – нечастий гість на столі західних людей.<